Lời bài hát

My life is brilliant

My life is brilliant
My love is pure
I saw an angel
Of that, I’m sure
She smiled at me on the subway
She was with another man
But I won’t lose any sleep on that
‘Cause I’ve got a plan

You’re beautiful<\h3>You’re beautiful
You’re beautiful; it’s true
I saw your face in a crowded place
And I don’t know what to do
‘Cause I’ll never be with

Yes , she caught my eye
As we walked on by
She could see from my face that I was
Fucking high
And I don’t think that I’ll see her again
But we shared a moment that will last ’til the end

You’re beautiful

You’re beautiful
You’re beautiful, it’s true
I saw your face in a crowded place
And I don’t know what to do
‘Cause I’ll never be with you La-la-la, la
La-la-la, la
La-la-la, la, la

You’re beautiful

You’re beautiful
You’re beautiful; it’s true
There must be an angel with a smile on her face
When she thought up that I should be with you
But it’s time to face the truth
I will never be with you

Lược dịch 1:

[1]Đây là một bài hát đáng nghe nếu bạn thích những bản tình ca mang hơi hướng vintage và giản dị: từ giai điệu, lời bài hát cho đến nội dung video. Hai câu cuối có lẽ là đáng nhớ và buồn nhất. Xin gửi mọi người vài dòng văn vần tự biên lấy cảm hứng từ câu chuyện trong bài:

“Tôi đã gặp em nơi đó, xinh tươi

Như thấy thiên thần trên môi em cười

Nhưng sánh bước bên em, một người khác

Tôi nhút nhát, chẳng biết phải làm chi

Đành chấp nhận sự thật như vốn dĩ

Chỉ từ xa, ngắm nhìn sự hoàn mỹ:Là em!” [1]

[1] Có thông tin về việc James Blunt đã giải thích nội dung bài hát là về suy nghĩ của một tên ngáo đá ở ga tàu điện ngầm có sở thích biến thái là rình mò bạn gái người khác. Nhưng điều đó không hề được nhắc đến một cách tường minh trong phần lời. Mỗi tác phẩm nghệ thuật, thông qua cảm nhận cá nhân của mỗi người, có đời sống riêng của nó. Nên hãy cứ cảm nhận và yêu thích bài hát theo cách bạn muốn.